Wehnen Displaced Persons Camp

Algis Cepulis of New Zealand sherrynandal@farmside.co.nz, shares some of his photos with us.
If you can identify yourself or your family in these photos, contact us.

Pijus Cepulis, my father, was Camp Engineer at Wehnen camp. He set up a translation and document manufacturing section. I have the Lithuanian typed copy and I think this copy was a rough translation before they typed out an English version for IRO. Both copies have been numbered in red pen. Neither document is signed, just dated and pages numbered. His office also made up documents such as birth certificates, education documents and other official papers in Lithuanian, as he had all the official stamps from Lithuania.
I still have one. That is why the Sulingen list has place of birth and date. He also produced his own travel documents and travelled around Germany meeting stray Lithuanians and arranging their documents and travel arrangement to get to Wehnen camp.

Click to enlarge photos

Wehnen camp building
Camp building was former German Aviation School

History of the Lithuanian National Camp in Wehnen

The Lithuanian National Camp was started to organize on 14th November 1945, when the Baltic camp in Oldenburg and surroundings where reformed. The Lithuanian Commandant Vincas Norkaitn from the Baltic camp Ohmstede was charged to organize a new camp in the village Wehnen in the barracks of the former German Aviation School, 7 km. northwest from Oldenburg (by the high-road Oldenburg-Bad-Zwischenhahn.

Move of Residents
Jan. 12, 1946
Came from outside
State on Sept 30, 1946


Five couples got married in the camp.

Remark: Larger groups of residents were removed from the closed Lithuanian camps, Dinklage and Ohmstede, and the exceeding persons of camps Untern Berg and Alexanderstr ("Lithuanica")

Building, remount (remodeling), decoration

The Lithuanians only (without counting the Latvian) have established themselves in the barracks 1, 2, 3, 4, and #9, in the one half of the 6th and the bigger part of the administration barrack. They also occupy 1 lavatory, 3 latrines, 1 garage and a small house for the locksmith and workshop.

There are living rooms in the barracks. The others are occupied by the Kindergarten, elementary school, chapel, canteen, stores and office rooms, bath, kitchen and hall with stage are used together with the Latvians.

The time we occupied the camp, there were only the outside walls were in order. In some barracks, the partition walls were destroyed. There were no windows and frames and doors. Everything was fixed up by the Lithuanians themselves from the materials provided by the UNRRA.

In the spring, the place was decorated with trees and flowers and Lithuanian ornaments. New ways were made and the old one brought in order – all of one's own record.

At present one is building Nissen huts from the materials we received from UNRRA, which will be used for stores. Also a part of the wooden garage has to be pulled down sot there would be timber for the remount of living rooms.

Bicylce Escort
Bicycle escort
Soup line
Soup line

camp administratioin
Camp administration


From the date of establishment till September 1st, 1946, the Commandant was Vineas Norkastis.  At present the duties are carried on by this deputy Jurgis Preihsaitis.

From January 28th, 1946, the Chairman of the Camp Committee was Jurgis Preihsaitis.  After his appointment to the Commandant, Chairman of Committee Is Edmundias Leiletusleas (spelling?)

M. Preiksaitiene & Jurgis
M. Preiksaitiene and Jurgis Preiksaitis


Preiksaitis and Cepuls family
Camp Commandant Jurgis Preiksaitis
with Pijus Cepulis and family

Lithiunian Day official
Lithiunian Day Officials

All able bodied men of the camp are working in or outside the camp. At the camp administration, housekeeping and education 75 persons are employed: 59 men and 16 women. Outside the camp, at the airfield are working 79 men and one woman; together 80 persons. Three men are working at the airfield in Quackenbrick; 21 men at Central NEH Dept Workshop REME; one at Mil Gov NGTC and 10 in German workshops and farms.

Not counting this works, the men of the camp must cut the allotment for the camp 1400 m3 wood. Persons set free from the mentioned works are the ones of bad health and are doing current works in the camp.



513 of the camp residents are Roman Catholic, 159 are Evangelic, four are of the Gravolavish Church and one Baptist. The Catholics have their chaplain.  With their initiative, work and means, a chapel was established.

waiting for Bishop
Waiting for bishop

Bishop's visit
Bishop's visit



Bishop and children

After Service
After service


In the kindergarten are 41 children taught by two teachers.  The elementary school was established on January 20th 1946. At present 86 pupils (45 boys and 41 girls). Seven teachers are working in this six classes programme school. Lithuanian high school (Gymnasium) of the Camp Untern Berg. From five students of the camp: four are studying in Hamburg and one in Goettingen.


kindergarten 2
Kindergarten at Christmas
Kindergarten at Christmas
Kindergarten Christmas Play
Children's performance at Christmas

Choir 1

choir 2

Choir and performances in ethnic costumes

Drama 1
Drama 1
  Drama 2
Drama 2

Art and culture

There is a mixed choir in the camp, a dancers group of national dances, a group of drama artists with 15 members and a church choir.

In spring our group of artists have played a piece from the Lithuanian life in the Radio City Theatre at Oldenburg "Harvest Festival". The same performance together with the  choir and national dances were shown in the Lithuanian Camp Gross-Hessepe .  Several times they played also in the camp.  In the long winter evenings, they will probably appear with a new program.  There is a reading room in the camp.

Drama Club
Drama Club
  I'm in Front
I'm in front
Birthday part
Birthday party


There are 3 bigger groups of scouts in the camp and a patrol of elder scouts. Together 40 boy scouts and 30 girl guides.  They have arranged in the short time 8 performance at bonfire and a camp in the forest.

The girl guides are mending stockings, repairing clothing, and doing the laundry for the workers at the airfield, decorating the place, looking for order in the reading room, raising and letting down the flag and taking part at cultural activities in the camp.

Scouts 1
  scouts 3

Scouts 2


The residents received at once a ration of more than 2000 calories and Red Cross parcels, so the livelihood was good. Now they receive only approximately 1400 calories. The food is bad and insufficient. The food comes from UNRRA.

A part of the camp residents are receiving food through the kitchen; the others are taking the rations and cooking themselves.


The clothing we receive from UNRRA and the Red Cross, most of the clothes and shoes are old and torn. The camp receives fuel from UNRRA mostly for the kitchen and only a very small quantity to heat the rooms in winter. No fuel is given till now for cooking purposes to the residents themselves.


To look after the health of the resident, both Lithuanian and Latvian, an ambulance station was arranged. There a Lithuanian doctor and dentist is working.


On February 29th, 1946, a team "Niltis" was founded with following groups: basketball, football, handball and ping-pong. There were 15 basketball matches and eight football matches; all with foreigners.  We counted 52 active sportsmen.

They received sport outfit from UNRRA, which is already worn out by this time.  We are in need of balls.

Wehnen Ledger
Wehnen Ledger (Click to enlarge photos)

Solingen Ledger
Solingen ledger


At present there are:

1) English courses with 65 auditors;

2) There are driver courses, which finished 18 drivers

3) Tailoring courses for men

Probably there will be organized:

1) serving and tailoring courses for women

2) Lithuanian courses

3) German courses and

4) Electrician course



Authorized by Maurice Frink, Jr. Chief, Public Information - Third US Army Headquarters APO 757 - Edited "Sudavija", Lithuanian Books Editors - Maurice Frink, Jr. Chief, Public Information, leidus, atspausdinta H. Mühlbergerio sp., Augsburge. – Printed by Hieronymus Mühlberger, Augsburg. 7. 1947 1000.


Virselis dail. K. Jezersko. Tirazas 3000 egz. Geresniame popieriuje 50 egz.

UNRRA Team 167 leidus atspausdinta Georg Wagner spausteveje, Nördlingene. "Specktoriaus" leidinys.

With approval of the UNRRA Team 167 at Gunzenhausen. Printed by Buchdruckerei Georg Wagner an Nördlingen.


Car Manual 2

Genehmigt: UNRRA Team 188, 17 June 1946
N/1069, 4000

Car manual 1

With approval of the UNRRA Team 124 at Munich. Printed by Dischner at Pasing.


English Reader

Authorized by the US Army APO 758. Amerikiecians leidus atspausdita Dr. Karl Höhno spaustuvej, Ume. druck: Dr. Karl Höhn KG., Ulm (Donau)

weh 3

Permission to print this prayer book is given by Military Government, Regensburg on August 9, 1945.

weh 4
Weh 2
weh 1
weh 5
weh 6
weh 10weh 8weh 9
weh 7Weh 18weh 11
weh 14weh 12weh 15weh 13
Weh 21weh 16
Weh 22weh20Weh 19
weh 24Weh 23Weh 25
Weh 26
Weh 28
  Weh 29
weh 31   weh 32
weh 33   Weh 27

page 1 applicationpage 2 application page 3 application
page 4 application
4-page application for assistance

DP filling out application with family watching and waiting.

German Travel documents 1945

Travel documents 1945
German Work Pass 1945
Work pass
German Travel Doc 1944
German travel documents 1944
Change of Address
German change of address
Left Behind
Left behind in Wehnen
Naples to New Zealand
Naples to New Zealand

Waiting in Naples

naples 1

naples 2
Naples 3
naples 6
naples 5
naples 4

To Australia and New Zealand

Wehnen to Australia
DPs see their first view of their new homeland, Australia, from Skaugum ship.


Flight tickets and baggage claim checks On Tasman Airlines.
Auckland to New Zealand
Auckland to New Zealand
weh stampWhen we arrived in New Zealand, Dad used to cart around an old battered suitcase which measured about .5m x 1.0 x 0.3m. Every so often, he would get it out and rummage through it reminicing about the past while I played with the stamps, pens and ink. Out would come newspaper they printed in the camp, official forms and lots of photos. There was a story with each article. Being young, I took little notice. As the years went on, he opened the suitcase less and less. Also, the old suitcase was replaced several times, each time getting smaller and smaller. After I left home, the suitcase seemed to have disappeared. When Dad departed this world, I was going through his effects and found a shoebox. This contained what is on this website and his last official government stamp.

Table of contents


Search this site powered by FreeFind